STORICO PROGETTI DI TRADUZIONE |
||
◆ Italiano > Polacco |
||
Descrizione |
Campo |
Volume |
◆ Certificato di rottamazione (Certyfikat złomowania) |
Certificati, Licenze |
10 cartelle |
◆ Certificazione dei carichi pendenti risultanti al sistema informativo dell'anagrafe tributaria (Certyfikacja dotycząca zaległych zobowiązań, wynikających z systemu informacyjnego rejestru podatkowego) |
Legale (Generale) |
20 cartelle |
◆ Descrizione Fondazione Trentina per l'Autismo (Opis Fundacji na rzecz osób z autyzmem regionu Trydent-Górna Adyga) |
Generale |
12 cartelle |
◆ Documentazione tecnica per gli impianti (Dokumentacja techniczna dla instalacji) |
Ingegneria (generale) |
68 cartelle |
◆ Documentazione: Avviso all'indagato della conclusione delle indagini preliminari e informazione di garanzia (Dokumentacja: Powiadomienie podejrzanego o zakończeniu wstępnego śledztwa oraz informacja o dochodzeniu) |
Legale (Generale) |
8 cartelle |
◆ Manuale d'uso e manutenzione: Apparecchiatura per cernitrice ad induzione (Instrukcja obsługi i konserwacji: Indukcyjna maszyna sortująca) |
Ingegneria (generale) |
41 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Condizionatore d'aria per quadro elettrico CCC (Instrukcja obsługi: Klimatyzator dla rozdzielnicy elektrycznej CCC) |
Ingegneria (generale) |
10 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Etichettatrice (Instrukcja obsługi: Maszyna do etykietowania) |
Ingegneria (generale) |
95 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Foratrice orbitale (Instrukcja obsługi: Maszyna do wiercenia orbitalnego) |
Ingegneria (generale) |
11 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Lavatrice verticale (Instrukcja obsługi: Pionowa myjka) |
Ingegneria (generale) |
18 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Molatrice bilaterale per filo piatto (Instrukcja obsługi: Dwustronna ściernica dla płaskich krawędzi) |
Ingegneria (generale) |
74 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Pannello di comando (Instrukcja obsługi: Panel sterowania) |
Ingegneria (generale) |
11 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Produzione buste doypac con zip e dosaggio prodotto (Instrukcja obsługi: Produkcja saszetek typu doypac ze struną i dozownikiem produktu) |
Ingegneria (generale) |
32 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Sistema operativo EBM, Extrusion Blow Moulding (Instrukcja obsługi: System operacyjny EBM, Formowanie metodą wytłaczania z rozdmuchem) |
Ingegneria (generale) |
146 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Sistemi per saldatura materiali termoplastici (Instrukcja obsługi: Systemy zgrzewania materiałów termoplastycznych) |
Ingegneria (generale) |
25 cartelle |
◆ Manuale d'uso: Trinciatrice forestale (Instrukcja obsługi: Mulczer leśny) |
Ingegneria (generale) |
50 cartelle |
◆ Manuale tecnico: Tagliafettine (Instrukcja obsługi technicznej: Krajalnica plastrownica) |
Ingegneria (generale) |
71 cartelle |
◆ Manualistica DUCATI (Instrukcje obsługi DUCATI) |
Automobilistico |
80 cartelle |
◆ Manualistica TWEDDLE (Instrukcje obsługi TWEDDLE) |
Automobilistico |
50 cartelle |
◆ Verbale di assemblea straordinaria (Protokół nadzwyczajnego walnego zgromadzenia) |
Legale (Generale) |
10 cartelle |
◆ Inglese > Polacco |
||
Descrizione |
Campo |
Volume |
◆ Material safety data sheet: Rutile, rutile concentrate (Karta charakterystyki substancji: Rutyl, koncentrat rutylowy) |
Ingegneria chimica |
18 cartelle |
◆ Questionnaire: Evaluation of the technical intervention (Kwestionariusz: Ocena interwencji technicznej) |
Generale |
2 cartelle |
◆ Report: Disinfecting water used in a fracturing operation (Raport: Dezynfekcja wody wykorzystywanej w operacji szczelinowania) |
Ambiente ed Ecologia |
54 cartelle |
◆ Technical Data Sheet: Motors and Generators (Arkusz danych technicznych: Silniki i generatory) |
Ingegneria (generale) |
25 cartelle |
◆ Technical report: Non-destructive testing with magnetoscopy (Raport techniczny: Badanie magnetoskopowe nieniszczące) |
Ingegneria (generale) |
40 cartelle |
◆ User Manual: 1 Chamber Washing & Drying System (Instrukcja obsługi: Jednokomorowy system mycia i suszenia) |
Ingegneria (generale) |
55 cartelle |
◆ User Manual: Auto-detection battery charger (Instrukcja obsługi: Ładowarka do akumulatorów z automatyczną detekcją) |
Ingegneria (generale) |
17 cartelle |
◆ User Manual: Automatic soldering line (Instrukcja obsługi: Automatyczna linia do lutowania) |
Ingegneria (generale) |
45 cartelle |
◆ User Manual: Bale Processor (Instrukcja obsługi: Rozdrabniacz do bel) |
Ingegneria (generale) |
76 cartelle |
◆ User Manual: Digital USB Wireless Headphone with Transmitter Docking Station (Instrukcja obsługi: Bezprzewodowe słuchawki cyfrowe USB z nadawczą stacją dokującą) |
Computer (generale) |
4 cartelle |
◆ User Manual: Extracorporeal circuit for blood (Instrukcja obsługi: Pozaustrojowy obwód krwi) |
Medicina (generale) |
5 cartelle |
◆ User Manual: Gripping tool for windshields (Instrukcja obsługi: Narzędzie chwytające do szyb samochodowych) |
Ingegneria (generale) |
35 cartelle |
◆ User Manual: Kitchen scale (Instrukcja obsługi: Waga kuchenna) |
Elettrodomestici |
5 cartelle |
◆ User Manual: Montaclichè (Instrukcja obsługi: Maszyna do montażu form) |
Ingegneria (generale) |
8 cartelle |
◆ User Manual: Orchard Sprayer (Instrukcja obsługi: Opryskiwacz sadowniczy) |
Ingegneria (generale) |
20 cartelle |
◆ User Manual: Pouring Robot (Instrukcja obsługi: Robot odlewniczy) |
Ingegneria (generale) |
16 cartelle |
◆ User Manual: Programmable control panel (Instrukcja obsługi: Programowalny panel sterowania) |
Ingegneria (generale) |
17 cartelle |
◆ User Manual: Self-service pre-wash box (Instrukcja obsługi: Samoobsługowy boks mycia wstępnego) |
Ingegneria (generale) |
10 cartelle |
◆ User Manual: Side beam filter press (Instrukcja obsługi: Prasa filtracyjna z boczną belką) |
Ingegneria (generale) |
13 cartelle |
◆ User Manual: Vacuum rotary drying system (Instrukcja obsługi: Próżniowy rotacyjny system suszenia) |
Ingegneria (generale) |
104 cartelle |
◆ Polacco > Italiano |
||
Descrizione |
Campo |
Volume |
◆ Ankiety Expo 2015 (Sondaggi Expo 2015) |
Generale |
20 cartelle |
◆ Certyfikat rejestracji zwykłej: Dane identyfikacyjne firmy (Certificato di iscrizione nella sezione ordinaria: Dati identificativi dell'impresa) |
Legale (Generale) |
17 cartelle |
◆ Dokumentacja Odbiór popiołów (Documentazione Ritiro ceneri) |
Generale |
2 cartelle |
◆ Instrukcja obsługi: Maszyny sterowane numerycznie (Manuale d'uso: Macchine a controllo numerico) |
Ingegneria (generale) |
32 cartelle |
◆ Instrukcja obsługi: Opony pełne Superelastic (Manuale d'uso: Gomme piene Superelastic) |
Ingegneria (generale) |
5 cartelle |
◆ Instrukcja obsługi: Regulator kotła (Manuale d'uso: Regolatore caldaia) |
Ingegneria (generale) |
12 cartelle |
◆ Instrukcja obsługi: Wyrówniarki obrotowe poziome (Manuale d'uso: Allineatori rotatanti orizzontali) |
Ingegneria (generale) |
25 cartelle |
◆ Karta charakterystyki substancji (Scheda di sicurezza delle sostanze) |
Sicurezza |
10 cartelle |
◆ Legitymacja czeladnicza (Tessera della qualifica professionale) |
Certificati, Diplomi, Licenze, CV |
2 cartelle |
◆ Oferta dotycząca odprawy celnej wywozowej w Austrii oraz Włoszech, na placach odpraw celnych w Arnoldstein i Pontebba (Offerta per operazioni doganali Export in Austria e Italia, nei piazzali doganali di Arnoldstein e Pontebba) |
Legale (Generale) |
5 cartelle |
◆ Opis Bazyliki Świętego Michała w Pawii (Descrizione Basilica di San Michele Maggiore in Pavia) |
Generale |
3 cartelle |
◆ Program Międzynarodowego konkursu architektury sakralnej (Programma Premio internazionale di architettura sacra) |
Architettura |
4 cartelle |
◆ Protokół ze zwyczajnego zgromadzenia wspólników (Verbale dell'assemblea ordinaria dei soci) |
Legale (Generale) |
10 cartelle |
◆ Rachunek przepływów pieniężnych: Zestawienie zmian w kapitale własnym (Rendiconto finanziario: Prospetto delle variazioni del patrimonio netto) |
Legale (Generale) |
15 cartelle |
◆ Raport: Analiza zagrożeń (Rapporto: Analisi dei pericoli) |
Sicurezza |
5 cartelle |
◆ Reklama: Targi jubilerskie Jubinale (Pubblicità: Fiera dei gioielli Jubinale) |
Generale |
3 cartelle |
◆ Strona internetowa: Pracownia artystyczna M-Pro Art Legnica (Sito internet: Laboratorio artistico M-Pro Art Legnica) |
Generale |
3 cartelle |
◆ Ulotka: Zabieg nawilżający dla skóry głowy oraz włosów (Volantino: Trattamento idratante per cute e capelli) |
Cosmetica, Bellezza |
2 cartelle |
◆ Umowa na dostawę towaru (Contratto di fornitura della merce) |
Legale (Generale) |
7 cartelle |
◆ Zapytanie ofertowe w sprawie zamówienia na dostawę, montaż i uruchomienie (Offerta relativa all'appalto di fornitura, montaggio e avviamento) |
Ingegneria (generale) |
39 cartelle |
◆ Inglese > Italiano |
||
Descrizione |
Campo |
Volume |
◆ Description: Itinerary for excursions in Ibiza (Descrizione: Itinerari per escursioni a Ibiza) |
Viaggi e Turismo |
10 cartelle |
◆ Installation and operating instructions: Protect Modul (Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione: Modulo di Protezione) |
Ingegneria (generale) |
71 cartelle |
◆ Report: Conflict minerals (Rapporto: Minerali di conflitto) |
Generale |
27 cartelle |
◆ User Manual: Air-liquid coolers and condensers (Manuale d'uso: Raffreddatori aria-liquido e condensatori) |
Ingegneria (generale) |
38 cartelle |
◆ User Manual: Circulation Pumps (Manuale d'uso: Pompe di circolazione) |
Ingegneria (generale) |
24 cartelle |
◆ User Manual: Electric heating convector (Manuale d'uso: Termoconvettore elettrico) |
Ingegneria (generale) |
42 cartelle |
◆ User Manual: Electric line trimmer (Manuale d'uso: Tagliabordi elettrico) |
Ingegneria (generale) |
21 cartelle |
◆ User Manual: Moisture Extraction System (Manuale d'uso: Sistema di deumidificazione) |
Ingegneria (generale) |
53 cartelle |
◆ User Manual: Multi purpose cutter (Manuale d'uso: Cutter universale) |
Ingegneria (generale) |
60 cartelle |
◆ User Manual: Remote control panel (Manuale d'uso: Pannello di controllo remoto) |
Ingegneria (generale) |
60 cartelle |
TRADUZIONI DI PROVA |
||
Cataloghi PROMAX: Lavorazione vetro Neptun (IT > PL) |
||
Decreto di nomina (IT > PL) |
||
Esito esame radiologico (IT > PL) |
||
IVECO: Traduzione per il settore automotive (IT > PL) |
||
Manuale d'uso stazione A/C Country Clima (IT > PL) |
||
Manuale d'uso generatore di neve Technoalpin (IT > PL) |
||
Manuale d'uso separatore ad induzione SGM Gantry (IT > PL) |
||
Programma gita: Turismo educativo in Emilia Romagna (IT > PL) |
||
Volantino aspiratore nasale per bambini (IT > PL) |
||
Come costituire una società s.r.l. (PL > IT) |
||
Documentazione fiscale FERROLI SpA (PL > IT) |
||
Scheda tecnica computer industriale PAC (PL > IT) |
||
Testi comunitari: Sviluppo della Polonia dell'Est (PL > IT) |
||
Manuale d'uso astucciatrice Bergami (EN > PL) |
||
Schede alberghiere per Booking.com (EN >PL) |
||
INTERPRETARIATO E REVISIONE |
||
◆ Interpretariato: Formazione di lavoratori in cantiere (IT <> PL) |
||
◆ Interpretariato consecutivo: Negoziazioni commerciali (IT <> PL) |
||
◆ Revisione verbali Comune di Roma (IT > PL) |
||
◆ Revisione catalogo prodotti Colledani (IT > PL) |
||
◆ Revisione manuale d'uso pistola di gonfiaggio (PL > IT) |
||
◆ Revisione manuale d'uso timer Orbit (EN > PL) |
||
ALTRI PROGETTI DI GROSSA RILEVANZA |
||
◆ Progetti di trascrizione e progetti audio |
||
Traduzione, registrazione audio e trascrizione del materiale registrato per call center NAVEX Global. Di seguito trovate un estratto dalla registrazione vocale (EN > PL). |
||
◆ Traduzioni pubblicate online |
||
Traduzione catalogo abbigliamento ISACCO (IT > PL) |
||
Traduzione manuale d'uso stazione A/C COUNTRY CLIMA (IT > PL) |
||
Traduzione volantino aspiratore nasale per bambini BABY FLAEM (IT > PL) |
||
Traduzione piani tariffari Vodafone (IT > PL) |
||
Traduzione per CAFEBABEL (IT > PL) |
||
Traduzione sito internet carta REGINA (IT > PL) |
||
Traduzione schede tecniche controllori gprs TECHBASE (PL > IT) |
||
Traduzione offerte INDUCON (PL > IT) |
||
Traduzione sito internet TEAGLE MACHINERY (EN > PL) |
||
Traduzione applicazione INTESIS HOME per iOS e Android (EN > PL) |
||
Traduzione per TERMWIKI (EN > PL) |
||
Traduzione descrizione alberghi per HOTELOPIA (EN > PL) |
||
Traduzione intro JOIN POLAND (EN > IT) |
||
Traduzione per Wikipedia (EN > IT) |
||
◆ Pubblicazioni |
||
|
||
|
||
© kardastraduzioni.com - All rights reserved | kardas@kardastraduzioni.com | P.iva: PL7010459620 ||| Progettato da Kardas Traduzioni |